首页 > 总领馆动态
庆祝中华人民共和国成立71周年线上图片展
중화인민공화국 수립 71주년 경축 온라인 사진전
(2020-09-22)
 

前言

서문

 

 

10月1日,中华人民共和国将迎来71周年华诞。新中国成立71年来,在中国共产党坚强领导下,中国人民经过艰苦奋斗,取得了举世瞩目的发展成就。

今天的中国已成为世界第二大经济体、最大的制造业国家和最大商品贸易国,2019年中国国内生产总值达到近100万亿元人民币,220多种工业品产量居世界首位,每年进出口贸易总额达4.6万亿美元。人民生活水平显著提升,中国已建成了世界上最大的社会保障安全网,养老保险覆盖超过9亿人,医疗保险覆盖超过13亿人,人均预期寿命从建国初的35岁增长至77.3岁。改革开放40多年来,中国人均收入增长超过25倍,8.5亿人摆脱了贫困,今年中国将实现现行标准下农村贫困人口全部脱贫,全面建成小康社会。

面对突如其来的新冠肺炎病毒,中国迅速打响疫情防控的人民战争、总体战、阻击战,夺取了全国抗疫斗争重大战略成果。在此基础上,我们统筹推进疫情防控和经济社会发展工作,抓紧恢复生产生活秩序,取得显著成效。中国经济实现企稳回升,第二季度增长3.2%。中国的抗疫斗争,充分展现了中国精神、中国力量、中国担当。

今年也是中韩建交28周年。中韩建交28年来,两国在各领域交流合作成果丰硕,政治互信不断加深,经贸合作日益深化,人文交流欣欣向荣,给两国人民带来了实实在在的利益。面对今年突如其来的新冠肺炎疫情,中韩两国相互支援、紧密合作,率先建立联防联控合作机制,成功稳控疫情,率先开通重要急需人员往来的“快捷通道”并逐步扩大适用范围。中韩两国富有成效的抗疫合作为全球抗疫合作积累了有益经验,树立了国际合作典范。相信疫情过后,中韩战略合作伙伴关系必将迎来新的发展契机,希望中韩两国携手努力,共同迎来新时代的繁荣发展。

感谢您对本次图片展的关注,期待能为您进一步了解和认识中国提供帮助。

 

中国驻济州总领事      

王鲁新           



10월 1일은 중화인민공화국이 71주년을 맞는 날입니다. 신중국 수립71년 동안 중국공산당의 견고한 지도 하에, 중국인민은 각고분투의 노력을 거쳐 세계의 주목을 받는 발전성과를 거두었습니다.

오늘날 중국은 세계2위의 경제대국이자 최대 제조업국가와 최대 상품무역국이 되었으며, 2019년 중국 국내총생산(GDP)은 100조 위안 가까이 되었으며 220여 종의 공산품 생산량은 세계 1위이며, 연간 수출입 무역 총액은 4조 6000억 달러에 달합니다. 중국인민의 생활수준이 크게 향상되어 중국은 이미 세계 최대의 사회보장안전망을 구축했고, 양로보험이 9억 명, 의료보험이 13억 명을 넘어섰으며, 1인당 기대수명이 건국 초 35세에서 77.3세로 늘어났습니다. 개혁개방 40여 년 동안 중국의 1인당 소득은 25배 넘게 증가했고, 8억 5000만 명이 빈곤에서 벗어났으며, 올해 중국은 현 기준 하에서 농촌 빈곤 인구의 전적인 빈곤퇴치를 실현하고, 전면적으로 샤오캉사회(모든 국민이 편안하고 풍족한 생활을 누림)를 건설할 것입니다.

갑작스런 코로나19바이러스에 맞서 중국은 신속하게 전염병 통제의 인민전쟁과 총력전을 벌여, 전국적인 코로나 대응 투쟁의 중대한 전략적 성과를 거뒀습니다. 이를 바탕으로 전염병 통제와 경제사회 발전을 동시  추진하여 생산과 생활질서를 신속히 회복하는데 뚜렷한 성과를 거뒀습니다. 중국 경제는 2분기에 3.2% 성장하며 안정적인 회복세를 실현하였습니다. 중국의 코로나 대응 투쟁은 중국의 정신, 중국의 역량, 중국의 책임을 보여주고 있습니다.  

올해는 중한수교 28주년이기도 합니다. 중한수교28년 동안 양국은 각 분야의 교류협력 성과가 크고, 정치적 상호 신뢰가 계속해서 두터워졌으며, 경제협력이 나날이 심화되고, 인문교류가 활발히 이루어지면서 양국 국민에게 실질적인 이익을 가져다 주었습니다. 올해 갑작스레 코로나19바이러스를 맞닥뜨리면서 중한 양국은 상호 지원과 긴밀한 협력으로 연합방위협력체제를 앞장서 구축하여 안정적인 전염병 통제에 성공하고, 중요 긴급 인원 우선 왕래의 ‘패스트 트랙’을 개통해 점차 적용범위를 넓혀가고 있습니다. 중한 양국의 효과적인 코로나 대응 협력은 글로벌 코로나 대응 협력으로서 유익한 경험을 쌓고, 국제 협력의 모범을 세웠습니다. 포스트 코로나 시대, 중한 전력적 협력 동반자 관계는 반드시 새로운 발전계기를 맞을 것이며, 중한 양국이 함께 노력하여 새로운 시대의 번영발전을 맞이하기를 기원합니다.

이번 사진전에 관심을 가져주셔서 감사 드리며, 중국을 보다 더 이해하고 알게 되는 데 도움이 되기를 기대합니다.

 

중국주제주총영사       

왕루신          

 

 

2020年5月,习近平主席同韩国总统文在寅通电话。习主席强调,中韩抗疫合作富有成效,为全球抗疫积累了有益经验,树立了合作典范。

20205월 시진핑 주석이 문재인 대통령과의 전화통화에서 중한 양국의 코로나 대응 협력이 효과적이며 글로벌 코로나 대응을 위한 경험을 쌓고 협력의 모범을 세웠다고 강조했다.

 

2020年9月8日,全国抗击新冠肺炎疫情表彰大会在北京人民大会堂隆重举行。

202098일 전국 신종코로나바이러스감염증대응 표창대회가 베이징 인민대회당에서 성대하게 개최되었다.

 

2020年9月,国产新冠疫苗首次亮相。

20209월 중국 국산 코로나  19 백신이 처음으로 공개되었다.

 

2020年,韩国各界为中国抗击疫情加油

2020년 한국 각계가 코로나를 대응하고 있는 중국을 응원하는 모습

 

2020年,中国多地向韩国捐赠物资助力抗疫

2020년 중국 여러 지방이 한국의 코로나 대응을 지원하기 위해 방역 물품을 기증했다.

 

2020年4月,中韩商定建立人员往来“快捷通道”

20204월 중한 간 인원 왕래 ‘패스트 트랙’을 실시하기로 결정했다.

 

2020年,由绿地集团投资、中建集团承建的济州地标建筑“梦想大厦”克服疫情影响接近完工

2020년 녹지(绿地)그룹이 투자하고 중국건설(建设)그룹이 건설하는 제주 랜드마크‘드림타워’가 코로나의 영향을 극복하여 완공에 접어들었다.

 

2020年7月23日,长征五号遥四运载火箭发射升空,实施天问一号火星探测任务

2020723일 장정5호 로켓이 발사되어 천문1호(天问一号) 화성 탐사 임무를 시작했다.

 

2020年5月27日,中国测量登山队再次成功登顶珠峰完成测高任务,重新定义世界最高峰

2020527일 중국 고도측량등산대가 다시 주무랑마봉(珠穆朗玛峰,에베레스트산 정상에 올라 고도 측량 임무를 완성하고 세계최고봉을 다시금 정의했다.   

 

2020年8月,三峡大坝经受建库以来最大洪峰。

20208월 싼샤댐(三峡大坝)이 운영 후의 가장 큰 홍수를 대응하고 있다.

 

2020年7月31日,北斗三号全球卫星导航系统正式开通运行

2020731일 베이더우3호(北斗三号) 글로벌 위성위치확인시스템의 공식 운영이 시작됐다.

 

2020年9月,中国国际服务贸易交易会(简称服贸会)在北京举行,发布相关成果200余项。

20209월 중국국제서비스무역교역회(中国国际服务贸易交易会)가 베이징에서 개최되어 관련 성과 200여 개를 공개했다.

 

2020年6月,中国自主研发“海斗一号”全海深潜水器成功进行万米海试

20206월 중국이 자주적으로 개발한 하이더우1호(海斗一号) 범해양 잠수기가 성공적으로 해저 10000m 테스트를 진행했다.

 

2020年8月,河北雄安新区重点建设项目加紧施工

20208월 허베이 슝안신구(河北雄安新区)의 핵심 공사들이 건설에 박차를 가했다.

 

2020年6月1日,《海南自由贸易港建设总体方案》正式公布

202061일 <하이난(海南)자유무역항건설총괄방안>이 공식 공개되었다.

 

2020年,时速600公里高速磁浮工程样车将于年底下线。

2020년 시속 600km의 고속 자기부상열차 샘플이 연말에  조립을 마칠 것이다.

 

2020年,我国新一代的可控核聚变研究装置“中国环流器二号M”建设顺利进行。

2020년 중국 차세대 제어 가능 핵융합 연구 장치 중국환류기(环流器)2호M” 건설이 순조롭게 진행되고 있다.

 

2020年1月,上海特斯拉Model 3 量产交付。

20201월 상하이 테슬라 Model 3 양산 출고

 

2020年6月30日,全国人大常委会通过香港特别行政区维护国家安全法

2020630일 전국인민대표대회(全国人民代表大会) 상임위원회가 ‘홍콩특별행정국 국가안전수호법’을 통과시켰다.

 

2020年9月17日,《新疆的劳动就业保障》白皮书发表,新疆各级各类教育均达历史最高水平。

2020917일에 공개된 <신쟝(新疆)의 노동취업 보장> 화이트 페이퍼에 따르면 신쟝위구르자치구의 각급 각 종류의 교육은 모두  역사 상 최고 수준에 이르렀다.

 

2019年“双十一”,63分钟内成交额突破1000亿。

2019년 ‘쌍11’(11월 11일, 중국의 ‘블랙 프라이데이’) 63분만에 교역액이 1000억위안(약 17.2조원)을 돌파했다.

 

2019年,中国北京世界园艺博览会成功举办

2019년 중국 베이징 세계원예박람회가 성공적으로 개최되었다.

 

2019年9月17日,北京2022年冬奥会和冬残奥会吉祥物发布。

2019917일 베이징2022년 동계 올림픽 대회와 장애인 올림픽 대회의 마스코트가 공개되었다.

 

2019年10月1日,庆祝中华人民共和国成立70周年阅兵式在京举行。

2019101일 중화인민공화국 수립 70주년 경축 열병식이 베이징에서 거행되었다.

 

塞罕坝——从荒原沙地到绿水青山

사이한바(塞罕坝)——사막부터 녹수청산(绿水青山)으로 변신

 

实施乡村振兴战略,建设美丽中国。

농촌진생전략(乡村振兴战略)을 실시하고 아름다운 중국을 건설한다.

 

舟山金塘风力发电场助力当地能源结构改善。

저우산 진탕(舟山金塘) 풍력 발전소가 현지 에너지 구조  개선에 도움이 되었다.

 

山东青岛中德生态园技术中心的超低能耗建筑。

산동 칭다오(山东青岛) 중국-독일 생태단지 기술 센터의 에너지 초저소비 건축물

 

湖北咸丰的茶叶基地让村民捧上了“金饭碗”。

후베이 샨풍(湖北咸丰)의 차 생산단지는 마을 주민에게‘금그릇’을 주었다.

 

全民健身,提高国民体质和健康水平。

범국민 피트니스가 국민 체질과 건강을 증진한다.

推荐给朋友:   
全文打印       打印文字稿